本を沢山買っておこうと、Chapterに行った。
いきなり難しいのを読むと必ず怠けるので、薄い本・児童向けの本
にターゲットを絞って買いに行った。
そこで出会った
So, you want to be Canadian
という本↓
<
これがおもしろくて、1人で読んでると笑っちゃうんだ。
初めに書いてあるのは、
‘Canada Land of dream’
Did you know that…
Anyone can marry anyone. (誰とでも結婚できる、つまりゲイでも)
The scenery is beautiful, the water is clean and the food is delicious.
(風景は美しく、水はきれいで、ご飯はおいしい)
You can go to the hospital if you’re sick.(病気なら病院にいける)
→これはアメリカの医療制度と比較し、皮肉ってる。カナダは医療費が無料なので。
Pot is pretty much legal.(マリファナはまぁ、合法かな)
これで爆笑した・・。確かに、歩いてるとマリファナの匂いなんてプンプン。
本当は違法だけど、限りなく合法に近い(笑
そして、カナディアンと言ったら「eh?」の使い方
オージーは、mate(マイト)例えば、How are you, mate?みたいな。
ルームメイトのメイトがオージー発音でマイトになるらしい。
アメリカ人はha?を使うが、カナディアンはeh?(エイ?)を使う。
その使い方の説明が、またおもしろかった。
ehは、たったの一言だけど、凄い使い道がある。
例1. This is my opinion, but don’t you agree with it?
(これは私の意見だけど、でもそう思わない?)
カナディアン以外–’The weather sure has turned chilly, don’t you think?’
本当に寒くなったと思わない?
カナディアン–’Cold, eh?’ 寒くない?
もうこれで、ププッ
例2.
カナディアン以外–’I can’t believe you bought that girl a drink and she
didn’t even give you her number?’
あの子にお酒をおごったのに、あなたに電話番号もくれないなんて信じられない
カナディアン–’That’s cold, eh?’ 冷たいね?
例3.
カナディアン以外–’Yes Bob. I agree it’s very hot in Penticton today.
I’m positively burning up’
そうだね、ボブ。今日はPentictonはすごく暑いよ。燃えそう。
カナディアン–’Right cold, eh?’
この最後のRight coldはどういうのかよくわからないけど、なんとなく想像はできる。
カナディアン、lazy過ぎ!笑
こんな感じで始まる本、読んであなたもカナディアンになろう!
ちなみに、$10(税抜)でした。